Qualitätsversprechen

Qualität ist unser Fundament.

Das höchste Ideal, das es zu erreichen gilt. Bei ULG gibt jeder Mitarbeiter sein Bestes, damit wir jeden Tag noch ein Stückchen besser werden. Chancen auf eine Qualitätsoptimierung kreuzen ständig und zuhauf unseren Weg. Dessen sind wir uns bewusst. Unser Ziel aber ist es, diese Chancen auch am Schopfe zu packen und zu verwirklichen.

Unsere Qualitätsmanagementideale gründen auf dem Feedback unserer Kunden und auf unserem strategischen Plan. Wir sind nahezu besessen von Qualität. Mit dieser Einstellung verändern wir die Sprachbranche − Wort für Wort.

Lesen Sie unsere Qualitätsrichtlinie »

Das Potenzial guter Mitarbeiter

Über 10.000 Sprachexperten sorgen mit ihrer exzellenten Arbeit dafür, dass wir als Sprachdienstleister einen so guten Ruf genießen. Alle unsere Profis besitzen ein Sprachzertifikat und haben einen höheren akademischen Grad erlangt. Außerdem haben sie eine strenge Prüfung durchlaufen, um ihre sprachliche Genauigkeit bei der Übersetzung sowie ihr Feingefühl für regionale Nuancen nachzuweisen. Alle Übersetzer und Dolmetscher von ULG arbeiten jeweils in ihrer Mutter- bzw. Hauptsprache und verfügen über umfangreiche Fachkenntnisse der betreuten Branchen. Aufbauend auf diesen Kompetenzen sorgen unsere Sprachexperten dafür, dass bestimmte Begrifflichkeiten und umfassendere Konzepte korrekt auf dem jeweiligen Markt vermittelt werden.

„Das Qualitätsversprechen von ULG spornt uns dazu an, unseren Vertrieb, unsere Technologien und Prozesse sowie unsere Strategie zu verbessern. Wir bemühen uns fortlaufend darum, unsere Qualitätsstandards und Effizienzvorgaben zu erhöhen und die Erwartungen unserer Kunden zu übertreffen. So wollen wir die Branche revolutionieren.“

– Kristen Giovanis, Gründungsmitglied und Präsidentin der United Language Group

Das Qualitätsmanagementsystem von ULG weist Aufgaben, Maßnahmen und Ressourcen klar und strukturiert zu, sodass die Qualitätsanforderungen unserer Kunden erfüllt werden können.

Dank dieser Prozesse und Abläufe hat es ULG in den vergangenen 35 Jahren geschafft, eine Genauigkeitsrate von 98 % zu erreichen und aufrechtzuhalten. Mit unseren internen Qualitätsverfahren können wir jeden Schritt unseres internen Projektteams, unserer Übersetzer und Dolmetscher sowie unserer Lokalisierungstechniker nachverfolgen − von der anfänglichen Projekteinreichung bis hin zur finalen Freigabe einer Übersetzung.

Unsere internationalen Qualitätszertifikate

ISO 9001:2015

Diese internationale Norm legt die Nutzung eines Prozessansatzes bei der Entwicklung, Implementierung und Optimierung eines Qualitätsmanagementsystems fest, um die Kundenzufriedenheit durch Erfüllung der Kundenanforderungen erhöhen zu können.

ISO 13485:2016

Hierin werden spezielle Anforderungen an ein Qualitätsmanagementsystem geregelt, das von einer Organisation genutzt werden kann, die an einer oder an mehreren Phasen des Lebenszyklus eines medizinischen Geräts beteiligt ist.

ISO 17100:2015

Diese Norm erläutert, welche Prozesse, Abläufe und Managementschritte erforderlich sind, um hochwertige und akkurate Übersetzungen anzufertigen, die den Kundenbedürfnissen und den Branchenstandards entsprechen.

ISO 27001:2013

Diese Norm liefert einen Rahmen für bewährte Methoden des Informationssicherheitsmanagements, mit denen Firmen ihre Kunden- und Mitarbeiterdaten schützen und das Risiko für die Datensicherheit effektiv reduzieren können.

Sie möchten mehr erfahren?

Kontaktieren Sie uns jetzt
Zentrale Minneapolis

1600 Utica Avenue South
Minneapolis, MN 55416
USA